私を荒野に導き入れてください。
母がわが子を懐にかき抱くように、
汝の静穏なる御胸に私を受け入れてください。
不実で姦淫に満ちたこの世を逃れてきました。
おお、美しき荒野、快活なオークの樹よ。
私は宮殿や金箔の御殿よりも汝を愛する。
彩に富んだ汝の花々の間をそぞろ歩き、
瑞葉で茂った枝を揺らす風と共に呼吸をしたい。
哀しみと憂慮に満ちたこの世を離れ、
野生動物のように独り歩き回り、
深く畏れ多き汝の御胸の中でひたすら嘆き、
ひたすら悔悛したい。
わが主よ、汝はこの地の良い物を私に恵んでくださいました。どうか汝の天的御国をも私に賜わってください。
原題:Приими мя, пустыня(Take Me In, O the wilderness)私訳