巡礼者の小道(Pursuing Veritas)

聖書の真理を愛し、歌い、どこまでも探求の旅をつづけたい。

闇のあるところに光をーー中東地域で苦しむすべての人々のための祈り

f:id:Kinuko:20180815023823p:plain

天にいます私たちの父よ。御名があがめられますように。御国が来ますように。みこころが天で行なわれるように地でも行なわれますように。マタイ6:9-10

光はやみの中に輝いている。ヨハネ1:5a

 

 afghanrefugees20160313.png

出典

 

平和を求める祈り(ペルシャ語訳)

 

خداوندا

(神よ)

مرا وسیله آرامی خود قرار ده

(わたしをあなたの平和の道具としてお使いください。)

بگذار جایی که کینه است، مهر بکارم؛

(憎しみのあるところに愛を)

جایی که زخم است، بخشایش؛

(いさかいのあるところにゆるしを、分裂のあるところに一致を)

جایی که شک است، ایمان؛

(疑惑のあるところに信仰を)

جایی که نومیدی است، امید؛

(絶望のあるところに希望を)

جایی که تاریکی است، روشنی؛

(闇のあるところに光を)

و جایی که غم است، شادی

(悲しみのあるところに喜びをもたらすものとしてください。)

خداوندا

(神よ)

مرحمتی کن تا تسلی دادن را بیشتر جویم از تسلی یافتن؛

(慰められるよりは慰めることを)

فهمیدن را از فهمیده شدن؛

(理解されるよりは理解することを)

و دوست داشتن را از دوست داشته شدن

(愛されるよりは愛することを、わたしが求めますように。)

چرا که در بخشش است، که به ما خواهند بخشید؛

و در بخشایش است، که خواهندمان بخشود؛

(わたしたちは、与えるから受け、ゆるすからからゆるされ)

و در مرگ است، که حیات جاودان خواهیم یافت

(自分を捨てて死に、永遠のいのちをいただくのですから。)

آمین

(アーメン。)