「聖書を『素直に』読めば、自然と○○という理解に至るんです。」(○○には、自分の支持する聖書解釈や主義名が入ります。)
私はこれまでどれだけ多くの場で、上記のようなフレーズを使ってきたことでしょう。しかし振り返ってみて今、私はその事を大いに恥じ、また悔いています。
続きを読む「聖書を『素直に』読めば、自然と○○という理解に至るんです。」(○○には、自分の支持する聖書解釈や主義名が入ります。)
私はこれまでどれだけ多くの場で、上記のようなフレーズを使ってきたことでしょう。しかし振り返ってみて今、私はその事を大いに恥じ、また悔いています。
続きを読む
Walter A. Elwell, ed., Evangelical Dictionary of Theology, Second Edition, 1984("Time"の項を全訳)
執筆担当者:カール・ヘンリー
続きを読む広く、どこまでも広く、
遠く、そこには果てがない。
「我は、、聖なる公同の教会、、を信ず。」
Πιστεύω εις,, αγίαν καθολικην εκκλησίαν.
Credo in,,sanctam Ecclesiam catholicam.
ーー使徒信条
「わたしは、聖なる、普遍の、使徒的、唯一の教会を信じます。」
Πιστεύω..είς μίαν, αγίαν, καθολικήν καί αποστολικήν Έκκλησίαν.
Credo..et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
ーーニケヤ・コンスタンティノープル信条(381年)
目次
続きを読む
「教えられた言い伝え("traditions")を守りなさい」(2テサ2:15b)ーー教会の言い伝え・伝統とは何か?
目次
続きを読む
「わたしは、聖なる、普遍の、使徒的、唯一の教会を信じます。」
Πιστεύω..είς μίαν, αγίαν, καθολικήν καί αποστολικήν Έκκλησίαν.
Credo..et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
ーーニケヤ・コンスタンティノープル信条(381年)
私がプロテスタント教徒として正直、現在も葛藤している課題の一つがこの「使徒性」です。
続きを読む